Световни новини без цензура!
Имената на британските места, които вероятно казвате грешно и как да ги произнесете правилно
Снимка: cnn.com
CNN News | 2025-04-30 | 13:10:25

Имената на британските места, които вероятно казвате грешно и как да ги произнесете правилно

Бележка на редактора: Регистрирайте се за. Вземете вести за дестинации, плюс най -новата авиация, храна и питиета и къде да отседнете.

С течение на времето имената им в допълнение се изместиха и изкривиха, като поемат личните си идиосинкразии и от време на време стават изцяло непредсказуеми. Happisburgh е „ Haze-Bur-Ruh “. Cholmondeley е „ Chum-Lee “. Леоминстър е „ Лем-Стух “.

В земя, в която разпоредбите се изхвърлят толкоз постоянно през прозореца, от време на време това е просто случай на проучване на всяко име на личните си странни достолепия. Дори някои от най-известните места във Англия могат да се оправят с нищо неподозиращия клиент. Ето някои, на които би трябвало да внимавате.

subheader " id = " " данни-gutter-gutter = " true = " подзаглавка " id = " " данни-gutter-gutter = " true " " подзаглавка " id = " " Данни-Арт-Гутер-Компонент-NAME = " Подзаглавия " ID = " Лондон

Лондон обича да намира способи да се обърка. Ако не многоцветните спагети на тръбна система, това е произношението на имената тук-там - изключително тези:

Източник: CNN

Суровият стандарт на американец в Лондон е изгубената душа на Fodor, която желае пътя към „ площад на лъжата-терен “. Square Leicester е кръстен на региона, който в миналото е бил Лестър Фийлдс, дом на Лестър Хаус, дом на Робърт Сидни, 2 -ри граф на Лестър, като Лестър е град в Лестършир.

Това е доста лейзери и ще желаете да ги произнесете вярно. Това е „ по-малко-stuh “-„ Cester “ е сложен постфикс, към който ще се върнем сега.

Източник: CNN

Добропроизводният квартал на Marylebone нормално се произнася неправилно.

Той има живописна етимология, която има всичко общо с Мария и нищо общо с костите; Тя произтича от „ Сейнт Мери в Борн “, черква, наречена " Света Мария ", издигната на брега на остарялата река Тибърн.

Източник: CNN

Способността за изговаряне Holborn ще ви стигне надалеч. В последна сметка това е различен централен лондонски регион, да не приказваме за натоварена тръбна станция в Централна линия.

Без подозрение към този момент сте предположили, че не е „ роден в Хол “, тъй като това би било прекомерно елементарно. Това, което имаме тук, е „ Ho-Bun “, произлиза от „ куха пролет “.

Районът също е дом на богато украсения виадукт на Холборн, който-само с цел да показва какъв брой е лондонската лондон в Topsy-Bridges река, която е била заровена доста преди фактически да се отвори виадуктът.

Източник: CNN

Pall Mall няма нищо общо с комерсиалния център. Тази лента от посолства от висок клас и господа клубове, работеща паралелно с мола (дългият прав път, водещ към Бъкингамския дворец), може да бъде открит на монополната дъска и се произнася „ Пал Мал “.

Това е много отлично, наречено за игра, наподобяваща крокет, която се радваше от Италия, наречена Pallamaglio или „ Ball-Malet “. Играта се играе тук от лондонските аристократи от 17 век. Объркващо е, че британската версия на играта се назовава „ Pell Mell “, а не Pall Mall. Молът също се звучи „ Мал “, тъй че това е нещо.

Източник: CNN

Значение „ Южна отбранителна работа “, Southwark е регионът директно на юг от Лондон Бридж, един път употребен за защита на града, тъкмо през Темза. Като добре позната част на Лондон е неопределимо да сгрешиш произношението. Това е „ Suth-Uk “.

Бистър и Cirencester

Източник: CNN

Дом на дизайнерски търговски обект, който се трансформира в една от най-хубавите атракции на Обединеното кралство, изключително при китайски туристи, влакови натоварвания на модници се стичат до Бистър на дневни пътувания от лондонската гара Мерилебон (вижте нагоре за произношението на „ Marylebone “).

Но какъв брой Daytrippers, чудим се, поискайте билет за връщане до „ чао-сестър “? Това е „ бис-tuh “ и значи или „ цитадела на воините “ или „ две замъци “. Всъщност Бистър следва същата логичност на Лестър (виж също по -горе), където „ Cester “ е скъсен до „ Stuh “.

Вижте също Worcester/Worcestershire („ Wuh-Stuh ”/„ Wuh-Stuh-Sheer “), дом на доста обичаната фалшификация на соса Уорчестършир. Изведнъж нещата стартират да имат малко смисъл.

С изключение на това, че има изключение. Влезте в красивия град Citswold Cirencester, произнасян тъкмо както наподобява: „ Ciren-cess-ter “. А за какво не.

Източник: CNN

Източник: CNN

„ Burg “ е постоянно срещан постфикс за редица европейски градове - помислете Хамбург в Германия или Йоханесбург в Южна Африка. Това значи „ палат “ или „ укрепен град “ и и двете от горните „ бург “ (и доста други) се произнасят, когато са изписани.

Във Англия, несъмнено, объркването цари висшо. Произходът на „ Един “ е неразбираем, само че датира от най-малко ХХ век, когато регионът е бил прочут като Айдин. В „ Единбург “ се произнася „ ed-in “.

Засега, толкоз просто. Но до момента в който „ бургът “ в Единбург също се превежда почти като „ палат “, произношението му се предава на меко „ брух “. Същото важи и за Knaresborough, Peterborough и Farnborough измежду другите, въпреки че всички те приключват в „ Borough “, а не �

Източник: cnn.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!